翻訳と辞書
Words near each other
・ Perameles bowensis
・ Peramelidae
・ Perametsa
・ Perametsa, Võru County
・ Peramivir
・ Peramiyam
・ Peramodon
・ Peramola
・ Peramorphosis
・ Perampanel
・ Peramphithoe femorata
・ Peramu, Brunei-Muara
・ Peramuridae
・ Perana Performance Group
・ Peranakan
Peranakan beaded slippers
・ Peranakan cuisine
・ Peranakan cut beads
・ Peranakan Museum
・ Peranamallur
・ Peranamallur (State Assembly Constituency)
・ Peranambattu block
・ Peranankila
・ Peranap coal mine
・ Peranee Kongthai
・ Peranema
・ Peranga, Queensland
・ Perani
・ Perani Cup
・ Perani's Hockey World


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Peranakan beaded slippers : ウィキペディア英語版
Peranakan beaded slippers

Peranakan beaded slippers, also known as kasot manek,〔Ho Wing Meng, "Straits Chinese Beadwork & Embroidery: A Collector's Guide", Times Books International. 1987. ISBN 9971-65-194-7. Pages 38-46, 63-64.〕 literally meaning ''beaded shoes'', is a type of shoe that dates back to the early twentieth century. It refers to beaded slippers worn by a nyonya to complete her Sarong Kebaya outfit, together with chained brooches (kerosang) and a silver belt (tali pendeng). The slippers are made of Peranakan cut beads (manek potong), which are treasured as these beads are no longer available. Vintage kasot manek are intricate and finely stitched, a testimony to the fine workmanship of yesteryears. The intricacy and fine workmanship of a pair of beaded slipper is also a hallmark of highly accomplished Peranakan women, also known as nyonyas, whose skills in embroidery and beadwork are highly valued.〔Khoo Joo Ee, "The Straits Chinese: A Cultural History", Pepin Press BV, 1996, ISBN 90-5496-008-6. Pages 190-206.〕
==Description==
The beaded slippers were worn by both the Peranakan males (baba)〔Felix Chia, "The Babas", Times Books International, 1980. ISBN 9971-65-058-4.〕 and females (nyonya) and were popular in the 1930s. Nowadays, the beaded slippers are more commonly worn by women only. The beaded slippers were made for two types of occasions. For happy occasions, like the Chinese New Year or birthdays, these beaded slippers used colorful beads with intricate patterns. For sad occasions, the beads used were likely to be in black, white or blue colors (Chinese mourning colors), and the patterns were simple.
The beaded slippers were either opened face (peep-toe) or covered face. The popular motifs used for the patterns were flowers, birds, butterflies, and fruits. These motifs, likely to appeal to the femininity of the Peranakan women, had both European and Chinese influence. The sample patterns were likely to be cross-stitched, with each stitch representing a bead. The beads were then used in the actual beading of the slippers. The Peranakan pattern for the beaded slipper is unique in that even the background is quite ornate resulting in a colorful patterned mosaic with a well-defined border.
To sew the pattern, a laced-up wooden frame (pidangan)〔Eng-Lee Seok Chee, ''Festive Expressions: Nonya Beadwork and Embroidery'', National Museum Singapore. 1989. ISBN 9971-917-30-0. Pages 25-29, 68.〕 is used to provide the right tension for the beading. The beading process starts from the center of the pattern, moving to the right then left. The main motif of the pattern is first beaded, followed by the background and then the border. The border may have a smooth or scallop-edge. When the beaded pattern is completed, it would be sent to the cobbler to be made into slippers. Leather is usually the preferred material for the beaded slippers, and may be either made with low or high heels.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Peranakan beaded slippers」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.